English | 简体中文 | 繁體中文

翻译困境

一天,一个英国人、一个美国人和一个中国人一起参加国际会议。会议期间,他们乘坐电梯,突然电梯故障,停在了十几层楼的中间。大家都很担心,但是英国人突然提议:“我们可以用单词来解闷!每个人依次说一个英文单词,直到电梯修好。”美国人赞同道:“好主意!”于是开始轮流说单词。

英国人先说:“Sunshine(阳光)”,美国人接着说:“Beach(海滩)”,中国人有些困惑,想了想说:“电梯(elevator)”。

结果,电梯始终没有修好,大家越来越无聊。英国人不甘示弱地说:“Rainbow(彩虹)”,美国人跟上:“Vacation(度假)”,中国人头疼了好一会儿,最终说:“修电梯(repair the elevator)”。

众人一愣,然后爆发出一阵哄堂大笑。大家终于意识到,虽然各自表达的都是同样的意思,但是由于语言的限制,他们一直在钻同义词的牛角尖。大笑声中,电梯也顺利修好了。
补充纠错
上一个笑话:天才寻找
下一个笑话:伐木工的天职